Les enfants de Hurin - J.R.R.Tolkien

Publié le par czar

http://img.over-blog.com/375x600/1/18/13/98//Les-enfants-de-Hurin.jpg

 

>*****

 

Quatrième de couverture:

Des milliers d'années avant Le Seigneur des Anneaux, la Terre du Milieu est en proie aux luttes entre Morgoth, le premier Seigneur Ténébreux, et les Elfes, alliés aux Hommes. C'est contre Turin et Niënor, les enfants de Hurin, que Morgoth va lancer une terrible malédiction, les contraignant à une vie malheureuse et errante, pour se venger du héros qui a osé le défier. Les Enfants de Hurin, œuvre entreprise par Tolkien au cours de la Première Guerre mondiale, s'adresse aux lecteurs du Seigneur des Anneaux, qui retrouveront le souffle de ce roman dans l'histoire de Turin, héros humain qui cherche sa place parmi les Elfes et les Hommes dans un monde en guerre trompé par le destin, il lutte de manière spectaculaire et tragique contre Morgoth, nous faisant découvrir un passé méconnu de la Terre du Milieu.

 

Mon avis:

Il y a quelques années, j'ai découvert Tolkien, comme beaucoup d'autres lecteurs, avec Le Seigneur des Anneaux. Une grosse oeuvre, certes mais surtout magistrale. Une des plus essentielles de toutes nos lectures, je pense.

Alors s'atteler de nouveau à cet auteur ne s'est pas fait sans appréhension.

C'est là que j'ai été très agréablement surprise par cette oeuvre, Les enfants de Hurin.

 

L'écriture y est très claire, très simple, et les différentes étapes du périple des enfants de Hurin (Turin principalement) ne laisse que peu de répis au lecteur. On a bien du mal à le lâcher.

 

Cependant je vais m'attarder ce qui m'a irritée tout au long de la lecture: non cela n'a rien avoir avec l'auteur. Tolkien est un géni et j'adore ce qu'il fait. Mais, je regrette que la carte de la Terre du milieu ne soit pas visible quelque part dans le livre. J'ai bien une grand carte détaillée de la terre du milieu, mais comme les noms des contrées diffèrent, faisant partie d'un temps reculé de la Terre du milieu, j'ai eu beaucoup de peine à me faire aux noms et à imager où l'action pouvait se dérouler, ainsi que la route suivie par les protagonistes.

Dans le même genre de soucis, j'ai eu bien du mal au début du livre à suivre les relations généalogiques des personnages, tellement ils sont nombreux. Il est vrai que l'on cherchera toujours à savoir à qui ils sont apparentés, par rapport aux personnages que l'on connaît du Seigneur des Anneaux.

 

Le reproche majeur que je ferai à cet ouvrage est la traduction désastreuse, qui ne se lasse jamais d'autres coordinations que "ET". Partout, parfois trois fois dans la même phrase, les segments sont reliés par "ET". C'est parfois fatiguant, parfois irritant voire rageant, et m'a souvent exaspéré au point de vouloir fermer le livre pour le reprendre plus tard, malgré l'envie d'aller plus loin dans l'histoire.

j'ai parfois compté au moins 20 fois "ET" dans une seule page.

Alors même si l'anglais le supporte bien, le français lui, beaucoup, beaucoup moins.

Et notre lecture devient aussi lourde que nos paupières.

 

Malgré tout cela, je reste très positive à l'égard de cette oeuvre, que j'ai adorée. Elle reste un conte, un drame passionnant relatant le destin tragique des enfants de Hurin. A bien des égards je l'ai trouvé aussi bon qu'un Shakespeare. La fin est superbe, et laisse au lecteur le sentiment d'avoir partagé avec l'auteur un livre très important, et que celui qui ne l'a pas lu est bien pauvre en notre triste réalité.

 

Publié dans Fantasy

Commenter cet article

Alice 18/07/2012 21:46


Ah oui, en effet... C'est bien mon genre de poster direct dans les rubriques qui m'intéressent sans faire gaffe à la date :s


Mais bon, après vérification, ça se passe bien au Bélériand, qui a été submergé depuis :)
https://fr.wikipedia.org/wiki/Beleriand

Czar 24/07/2012 12:31



Tolkien c'est vraiment tout un univers^^



Alice 18/07/2012 21:19


Tiens, je l'ai lu il y a une paire d'années et je n'ai pas souvenir d'une mauvaise traduction Ôo (ceci dit, après le Silmarillion, les traducteurs de Tolkien ne peuvent pas faire pire :p).
J'avais bien aimé, j'étais à fond sur Tolkien à l'époque et j'avais apprécié de pouvoir lire un bouquin sous forme romancée, sans m'attaquer au style très dur des HoME (que je n'ai toujours pas
abordés d'ailleurs).

Par contre arrête-moi si je me trompe mais il me semble que l'histoire se passe dans une terre qui a été submergée par les eaux depuis (des terres à l'ouest de la Terre du Milieu telle qu'on la
connaît dans le SdA), et qu'il ne s'agit donc pas d'un changement de noms de lieux, non Ôo ?
En tout cas je ne sais plus si j'ai une carte dans ma petite édition Pocket mais j'ai le souvenir d'avoir eu des illustrations couleurs de Jon Howe en milieu de bouquin :)

Czar 18/07/2012 21:21



Oulala, je ne pourrais pas te dire! Je l'ai lu il y a un moment maintenant, il faudra plancher sur la question!



Tigger Lilly 16/07/2010 08:24



Je suis pour ma part vraiment sceptique quant aux histoires éditées après la mort de l'auteur. Il faut quand même savoir que si c'est du Tolkien, ce n'est pas Tolkien qui a mis en forme les
textes mais son fils, avec bonheur on n'en sait rien vu qu'on ne sait pas ce que son père en aurait fait ... Si en plus la trad est dégueu ... Je ne suis vraiment pas sûre que je le lirai un
jour.



czar 16/07/2010 09:47



Je n'ai jamais dit que la trad était dégueu! Je lis beaucoup en anglais également, ça fait partie de mon boulot, et c'est pour ça que j'ai vu ce problème de trad, mais à part cette conjonction
récurrente le livre est très bien! Pourquoi se prendre la tête à savoir si c'est bien Tolkien (ta théorie elle, ne me fait pas douter le moins du monde d'ailleurs) ? Il suffit de trouver une
autre édition, une nouvelle traduction et voilà!! Non vraiment je vous recommande le livre ;) Ne soyez pas si négatifs! Bonne lecture (avec celui ci ou un autre).


 


...bon ok j'ai dit désastreuse, mais j'étais encore sous le coup :D



LadyScar 09/07/2010 12:39



Comme JC, je participe au challenge Middle Earth Challenge, et ton avis me donne vraiment envie de lire ce livre!


Faudrait peut-être voir avec une édition plus récente... (^_^)



Véro. 05/07/2010 13:48



Voilà un titre qui me tente en dépit des quelques points négatifs que tu soulignes.